Воздух в проходе стал кислым; все, кроме Тизара и Крэзов, надели дыхательные маски. Свернув за угол, джедаи разглядели прядь рыжих волос Эрил, исчезающих в низком неровном тоннеле справа от них. Рэйнар бросился вперед, припав на колени и просовывая голову в пахнущее кислотой логово чудовища; он закричал, чтобы заставить воксина отпустить ее.
Энакин Силой оттолкнул его назад.
— Эй! — закричал Рэйнар.
Из логова раздался низкий рев, и во все стороны разлетелись липкие брызги кислоты. Рэйнар перестал сопротивляться.
— С-с-спасибо. — Он огляделся. — Энакин, можешь опустить меня на землю, я не полезу туда.
— Уверен? — Алима подошла к тоннелю и осторожно заглянула внутрь. — Нам именно туда и надо.
— У тебя космическая лихорадка! — воскликнул Велк.
— У тви'леков не бывает космической лихорадки, — мягко ответила Алима.
По проходу разнесся шум шагов йуужань-вонгов.
Алима поднесла ладонь к дыре, затем, отведя ее в сторону, оглядела главный проход.
— Кто-нибудь заметил, что мы ходим кругами?
Энакин, как и остальные, покачал головой.
— Мы все доверяем твоим инстинктам, — произнес он. Чувство направления у тви'леков было наиболее точным из всех: ее раса обитала в огромных сетях подземных городов на неприветливом Рилоте. — Что ты задумала?
— Эта дыра дышит. — Ее глаза блеснули, и она взяла Энакина за руку, подставляя ее под ветерок, доносивший из логова воксина зловоние. — Ход должен расширяться, и он режет пополам какую-то область, которую мы все обходим кругом. Можно срезать путь.
— Мы не сможем здесь пройти, — ответил ей Джейсон. — Воксины защищают это место. Я пытаюсь убедить их оставаться там.
Топот становился все громче; джедаи стали оборачиваться, выискивая невидимых преследователей.
— Тогда, наоборот, заставь воксинов уйти! — Гэннер повернулся к Энакину. — Должны же мы что-то сделать.
Прежде чем Энакин успел спросить у Гэннера, что тот предлагает, Джейсен едва заметно покачал головой.
Энакин посмотрел на Ломи.
— Что там внутри?
Темная женщина пожала плечами.
— Наверняка воксин… Но девочка с хвостиками, пожалуй, права. Это короткий путь. Рядом с воротами много таких тоннелей.
— Ворота? — Энакин сразу представил, как тяжело им будет пробиться сквозь охрану, притом что сзади их продолжал гнать Ном Анор. — Охраняемые ворота?
Ломи кивнула.
— В этом можешь быть уверен.
Энакин ощущал себя все хуже. Ситуация была безвыходной.
Шаги приближались.
— Энакин? — позвал Гэннер.
— Выбора нет. — Джейна встала между ними. — Нужно выиграть время для твоего исцеляющего транса.
— Вряд ли мы выиграем много времени в пещере, полной воксинов, — возразила Тенел Ка. — Скорее, наоборот.
Энакин виновато посмотрел в направлении Белы. Он понимал, чего хочет, но он уже и так слишком часто ошибался, и каждый раз это оборачивалось чьей-нибудь гибелью. Теперь он снова должен выбирать; и, что бы он ни решил, погибнет еще больше джедаев. Возможно, даже все.
— Младший Соло? — вмешалась в его мысли Ломи. — Мы ждем.
Энакин повернулся к Джейсону.
— А что ты…
— Спасибо, что спросил, — перебил Джейсон, с трудом скрывавший удивление. Он достал термический детонатор и опустился около входа. — Но ты и так знаешь, что мы должны делать. Мне кажется, все мы знаем.
Глава 39
Запах был скорее сладковатым, чем кислым — по крайней мере, для Цавонга Ла, чей обрубок конечности начал гнить. Лапа раданка, которой формовщики заменили его руку, срасталась с его локтем так, что соединительные покровы убивали его собственную кожу гораздо выше линии ампутации. Чешуйки и иглы уже добрались до бицепсов, а на предплечье копошились двукрылые личинки, съедавшие отмирающую плоть.
Если деформация закончится у плеча, его будут уважать как воина, пожертвовавшего многим из преданности богам. Если продолжится до туловища, или если он просто потеряет руку, его освободят от обязанностей и исключат из касты как «отверженного», изуродованного богами в знак их недовольства. Цавонг Ла подозревал, что результат будет зависеть от того, как надолго потеря флота Рииси задержит удар по Корусканту, а это, в свою очередь зависело от того, сколько времени потребуется Ном Анору и Вержер для захвата близнецов Соло. Он потерял половину наступательного флота. Кроме того, существовала возможность — нет, вероятность — того, что джедаи смогли захватить живого йаммоска. Он не смел атаковать, не получив благословения богов.
Он решился. Мастер войны взял виллип и погладил его, пробуждая к жизни. Он сидел в паровой очищающей камере и даже не подумал одеться. Виллип его слуги покажет только голову мастера войны.
После длившегося почти минуту ожидания виллип принял форму Ном Анора. Не давая исполнителю и секунды на извинения за задержку, Цавонг Ла прорычал:
— Я думал, ты охотишься за джедаями, Ном Анор, а не убегаешь от них.
— Никогда, — заверил его исполнитель. — Прямо сейчас я веду на охоту Бич-2 с Ксстарра.
— Ты поймаешь их?
— Да, — твердо сказал Ном Анор. — Мы несем потери, но Бич-3 уже ждет в засаде в конце пути. На этот раз им некуда бежать.
Потери не интересовали Цавонга Ла. Он уже слышал о том, сколько кораблей джедаи уничтожили над Миркром и как они убили первую команду Ксстарра, Бич-1, но расценивал такие потери как незначительные.
— Ты не причинишь вреда близнецам Соло, — Цавонг Ла отдавал такой приказ, наверное, в четвертый или в пятый раз, но теперь, как никогда раньше, он хотел, чтобы Ном Анор усвоил его наверняка. — Твои воины понимают, что ожидает того, кто убьет одного из близнецов?
— Понимают так же ясно, как и я, мастер войны. Целиться в близнецов запрещено. Я также приказал Йалу Фаату держать свои войска подальше от джедаев, но он посчитал мои полномочия недостаточными. Было бы мудро с вашей стороны подтвердить приказ.
— Хорошо, — согласился Цавонг Ла, проигнорировав то, что его подчиненный осмелился указывать ему, что надо делать. — Мне необходимо это жертвоприношение, Ном Анор. Пока я жду тебя, ситуация ухудшается.
— Вам не придется ждать долго, мастер войны, — пообещал Ном Анор. — Мой план великолепен.
— Тебе же лучше, чтобы так и было, — предупредил его Цавонг Ла. — Я хочу как можно скорее услышать о твоем успехе.
Он вдавил большой палец в щеку виллипа, прерывая связь, и существо свернулось. Мастер войны отложил его в сторону и взял виллип Вики Шеш, размышляя о том, не пришла ли пора прибегнуть к помощи этого агента. После изгнания из военного комитета Новой Республики она работала вдвое усерднее, чтобы доказать свою полезность йуужань-вонгам. Скорее даже из желания отомстить, предположил Цавонг Ла, чем от жадности или жажды власти. Такое оружие могло быть очень опасным, что было и хорошо, и плохо в зависимости от того, против кого, оно направлено.
Дверь паровой камеры открылась, и прохладный ветерок приятно охладил его обнаженную спину. Не оборачиваясь, он спросил:
— Разве я не говорил, что занят? Кто осмелился потревожить меня?
— Моя жизнь в уплату, мастер войны, — голос принадлежал Сиф, помощнице мастера войны по коммуникациям. — Но у меня не было выбора. Вывернулся виллип повелителя Шимрры.
Не утруждая себя одеванием, Цавонг Ла встал и повернулся, протягивая руку за куфи-ножом, который Сиф сжимала в руках. Кроме обстоятельств, связанных с размножением, подчиненным под страхом смерти запрещалось смотреть на его обнаженное тело. Но когда он увидел, что она пытается отвести глаза и не смотреть на гной в его конечности, он вложил нож обратно в ее руку. Если он убьет ее сейчас, боги могут решить, что он просто хочет скрыть состояние своей раны.
Какое-то время Цавонг Ла изучал связистку, потом окончательно оттолкнул нож от себя и прищурился, не оставляя пищи для сомнений в собственных намерениях.
— Приготовься.
— Слушаюсь, мастер войны. — Ее лицо не выдавало того, считает ли она эту участь лучшей, чем смерть. Вложив куфи в ножны, Сиф склонила голову. — Я буду ожидать вас в комнате.